折衣服的英语怎么写_折衣服的英语短语

辛芷蕾不要乱穿英文衣服近日,演员辛芷蕾因一组机场街拍引发热议。照片中她身穿一件印有英文短句的黑色T恤,搭配牛仔裤和棒球帽,整体造型简约时尚。然而,眼尖的网友发现,T恤上的英文"F*k You Money"(直译为"去你的钱")带有粗俗含义,与其一贯的优雅形象形成强烈反差。这已不是明星首次因服装英文翻车后面会介绍。

+△+

衣服上的英文别乱印!”宜昌街头这一幕太尴尬,商家该背锅吗?湖北宜昌街头最近上演了一幕让人哭笑不得的场景:罗先生逛街时瞥见一位骑电动车的阿姨背后,赫然印着斗大的英文单词“DEAD”。这个直译为“死亡”的词在阳光下格外扎眼,他犹豫再三还是追上去提醒:“阿姨,您这衣服上的字不太吉利。”阿姨听完一脸懵:“这不是挺洋气的吗?我哪是什么。

╯﹏╰

看不懂英文吃大亏!大妈穿“DEAD”外套上街,全网都在心疼她…您这衣服上的英文…”罗先生追上去刚开口,阿姨倒是挺敞亮:“小伙子,我不认字儿,这花里胡哨的字母好看就行!”一句话把罗先生噎得没词儿。后来阿姨才说,这件外套是夜市39块淘的,老板说这叫“街头潮牌”,她瞅着颜色耐脏就买了。谁能想到这“潮牌”潮到直接把“死亡”穿身上了是什么。

⊙▽⊙

原创文章,作者:天津 mv拍摄——专注十多年的视频拍摄制作经验,如若转载,请注明出处:https://5aivideo.com/njcu914d.html

发表评论

登录后才能评论